I love writing sonnets, but typically use the Elizabethan (Shakespearean ) style. Today I decided to write a Petrarchan (Italian) sonnet instead. This is my poetic response to Psalm 7, but it is not the Psalm itself. I would encourage you to read Psalm 7 in the translation of your choice.
I’ve also included a musical version of the Psalm by the group Poor Bishop Hooper for your enjoyment.
Most stealthily the lion stalks her prey
She cares not that her quarry would be free
An unsuspecting meal’s all she can see
And she’s determined it not get away
Her teeth and claws designed to tear and slay
The thought of fresh meat fills her heart with glee
And now: her quarry sees her; tries to flee
But can it run to live another day?
LORD save me from the wicked who pursue
Though i am innocent they claim my guilt
And like the lion they care for me not
Therfore in my distress I turn to you
Look through the flimsy case that they have built
And then turn back on them their evil plot